خوارزميات لرومنة الأسماء العربية
Algorithms for romanizing Arabic names
المؤلفون:
الغامدي، منصور بن محمد بن سعيد
تاريخ النشر:
2004
الاستشهاد المرجعي :
خوارزميات لرومنة الأسماء العربية
Algorithms for romanizing Arabic names منصور بن محمد الغامديمجلة جامعة الملك سعود علوم الحاسب والمعلومات عمادة شؤون المكتبات، جامعة الملك سعودمج 17 (1425 هـ 2004)، ص ص 123الغامدي، منصور بن محمد بن سعيد
الملخص:
People such as immigration personnel who work on the romanization of Arabic names find it troublesome and sometimes confusing One reason for such difficulty is that an Arabic name can be transliterated in different forms because of the absence of common standards Another reason is that even if the transliteration of Arabic names is standardized it is difficult for a layperson to implement it The first obstacle has been overcome after the symposium on standardizing Arabic name transliteration security dimensions which one of its outcomes was standardized measures for Arabic name transliteration This paper is to provide algorithms based on the symposium standards that can be used in programming a system to transliterate Arabic names automatically تشكل عملية النقل الكتابي للأسماء العربية من الحرف العربي إلى الحرف الروماني معضلة لكثير من العاملين في مجال رومنة الأسماء العربية كموظفي الجوازات وشركات الخطوط الجوية وإدارات التسجيل في المؤسسات التعليمية والبنوك، وذلك لسببين السبب الأول عدم توفر معيار موحد للرومنة، والسبب الثاني أنه حتى عند توفر هذا المعيار هناك صعوبة في تطبيقه لعدم إلمام هؤلاء الموظفين بتطبيق معيار الرومنة لأسباب بعضها يتعلق بالحرف العربي والآخر بالكتابة بالحرف الروماني وقد تم تجاوز السبب الأول بعد صدور المعيار الموحد لرومنة الأسماء العربية الذي نتج عن الندوة العلمية الأولى حول توحيد معايير النقل الكتابي للأسماء العربية الأبعاد الأمنية وتقدم هذه الورقة مجموعة من الخوارزميات الكفيلة بتطبيق المعيار الموحد المشار إليه وتعتبر هذه القواعد أساسا لكتابة برمجيات تتولى عملية الرومنة للأسماء العربية آليا